2013年7月11日 星期四

初老症狀英文版?!30 Signs You Are Almost 30! 看看你符合幾項!



先前火紅的偶像劇裡提到的初老症狀,
沒想到也有英文版啦: 30 Signs You Are Almost 30!
原網址:http://www.buzzfeed.com/jessicamisener/30-signs-youre-almost-30

看看你符合幾項吧!

1. You get carded, and your first instinct is "awesome."
這邊 "get carded"指的是被要求出示證件,證明你滿18歲啦!要30了還被認為未成年,
反應當然是...超爽的啦!

2 & 3.  Instead of drunken party photos, your Facebook friends are all about the baby pics, …and marathon times.

不知道大家的是怎樣,但J2的首頁的確都是嬰兒照阿QQ...馬拉松也開始出現...

6. When you watch teen movies/TV shows, you find yourself siding more with the parents than the kids.

這邊的side 不是 physically 往父母那邊靠,而是指說你開始會站在父母的立場想了!

9. You’ve become a sunscreen nazi.

凡是 xxxx nazi 都代表說你瘋狂的愛上某種事物或活動,例如 grammar nazi就是指愛糾正人家文法或語病的人,surf nazi就是狂愛衝浪的人,這邊的sunscreen nazi 就是你出門都會抹超厚一層的防曬油!

13. You’d rather pay a little more for a “nice, clean” hotel room than cram into a hostel with 12 of your friends

真的是阿...出去玩得好好睡一覺...

15. You’ve definitely lost the enzyme that lets you digest Taco Bell.

Taco Bell 是美國的Mexican food 連鎖店,
這句話直接翻是身體裡沒有酵素可以消化垃圾食物了,
其實就是說你的胃沒有辦法再承受隨便亂吃啦!



圖中的TUMS是一種常見治heartburn的藥,
注意heartburn其實跟心臟一點關係都沒有,
是胃灼熱的意思,但不舒服的時候位置在心臟跟胸口之間,所以很像在burn your heart.


18. You’ve experienced the dreaded TWO-DAY hangover.

Hmm...

注意hangover是名詞, 你也可以說I'm (feeling) really hungover (adj.) 或者 I had a really terrible hangover the next morning.

19.You realize your parents were your age (or younger!) when they had you, and you start cutting them some major slack

J2的年代的父母似乎都是這樣的沒錯,很早結婚很早生小孩,
cut somebody some slack是常用的idiom, 有放人一馬或不要這麼嚴格的意思。

20. Running hurts your knees. The elliptical hurts your knees. Everything hurts
做點運動就受傷?! elliptical 這邊是健身房常見的"滑步機"

27. You wonder, seriously, how you ever pulled an all-nighter

開始懷疑以前怎麼都可以玩通宵(pull an all-nighter)?

完整30條請看原文網址:http://www.buzzfeed.com/jessicamisener/30-signs-youre-almost-30










沒有留言:

張貼留言